No exact translation found for تشخيص مخبري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تشخيص مخبري

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • When laboratory diagnosis is not possible, treatment should be given on the basis of a clinical diagnosis.
    وعندما يكون التشخيص المخبري غير متاح، يتعين توفير العلاج على أساس التشخيص السريري.
  • These holds included essential and complementary inputs such as animal health vaccines, laboratory diagnostic equipment and supplies, wheelbarrow sprayers (with parts) and irrigation equipment.
    وهي تشكل مدخلات ضرورية وتكميلية، كاللقاحات الحيوانية وأجهزة ولوازم الاختبارات التشخيصية المخبرية والمِنضحات النقّالة (مع قطع غيارها) ومعدات الري.
  • During the reporting period, construction was completed for the replacement of an old health centre in the Nablus area, the establishment of microbiology services in four health-centre clinical laboratories, two additional radiology units, an additional dental clinic and the upgrading of diagnostic and laboratory equipment all over the West Bank field.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتهت أعمال التشييد للاستعاضة عن مركز صحي قديم في منطقة نابلس، ولإنشاء خدمات ميكروبولوجية (أحياء مجهرية) في مختبرات طبية في أربعة مراكز صحية، ولإنشاء وحدتين إضافيتين للطب الإشعاعي ووحدة إضافية لطب الأسنان ولتحديث معدات تشخيصية ومخبرية في شتى أرجاء ميدان الضفة الغربية.
  • (c) Delays in the carrying out of important x-ray, laboratory tests and other diagnostic tests, with the consequences that late diagnosis may bring;
    (ج) تأخر الكشف بالأشعة السينية وغيرها من الاختبارات المخبرية والاختبارات التشخيصية الهامة وما يحدثه ذلك من تأخر التشخيص؛
  • Outstanding among the measures introduced by the Ministry of Health and other levels of management within Brazil's Single Health-Care System designed to bring the various types of meningitis under control, parallel to epidemiological surveillance activities, are the improvements in laboratory diagnostic techniques and medical treatment which is effectively reducing the mortality rates for this disease, along with the correct deployment of measures such as chemo-prophylaxis, when indicated; the use of anti-meningococcal vaccine whose effectiveness has already been proved in case of outbreaks; the introduction of the vaccine against type B Haemophilus influenzae, now included in the basic immunization system for all infants aged under one year in Brazil.
    ومن التدابير البارزة التي بدأت تعمل بها وزارة الصحة وغيرها من مستويات الإدارة داخل نظام الرعاية الصحية الوحيد البرازيلي للسيطرة على مختلف أنواع الالتهاب السحائي، بشكل متوازٍ مع أنشطة مراقبة الأوبئة، تذكر التحسينات في تقنيات التشخيص المخبرية والعلاج الطبي التي تقلل فعلاً من معدلات الوفيات الناتجة عن هذا الداء، إلى جانب النشر الصحيح لتدابير من قبيل الوقاية الكيميائية عند اللزوم؛ واستخدام اللقاح المضاد للمكورات السحائية الذي ثبتت فعاليته فعلاً في الحالات التي تفشى فيها الداء؛ وبدء التلقيح ضد النزلة النزفية من النوع باء الذي أصبح مشمولاً الآن بنظام التحصين الأساسي لجميع الرضع الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة في البرازيل.
  • Some 39 million Brazilians, particularly in urban areas, are covered by such insurance, which comprises outpatient and hospital services, as well as diagnosing and therapeutic tests and examinations.
    ويغطي التأمين نحو 39 مليون برازيلي، لا سيما في المناطق الحضرية، وتشمل التغطية تقديم الخدمات الصحية من خلال زيارات العيادات الطبية أو في المستشفيات، وكذلك التشخيص والفحوص الطبية المخبرية والفحوص الإكلينيكية.
  • Influenza monitoring has two components: virus testing on samples received by the network of 16 ISP rapid diagnosis laboratories, using the indirect immunofluorescence technique, most of these originating from hospitalized paediatric cases with acute respiratory syndrome; and disease monitoring by sentinel centres which send their information to the Ministry of Health Department of Epidemiology.
    ولرصد النزلة الوافدة عنصران اثنان: اختبار الفيروس لعينات تتلقاها شبكة تتألف من 16 مخبر تشخيص سريع تابعة لمعهد الصحة العامة، وذلك باستخدام تقنية الفلورة المناعية غير المباشرة، ومصدر أكثرية تلك العينات هي حالات استشفائية لطب الأطفال ذات متلازمة تنفسية حادة؛ ورصد المرض من خلال مراكز الإنذار التي تُرسل معلوماتها إلى دائرة الوبائيات التابعة لوزارة الصحة.
  • The measures implemented by the Ministry of Health included epidemiological surveillance measures for the disease; the development of laboratory capacity for carrying out diagnoses; the disclosure of proper treatment measures in order to reduce mortality rates; and studies of the hantavirus circulation situation among forest-dwelling rodents in Brazil, by means of a survey that is being carried out by FUNASA in the course of the current year.
    وتشمل التدابير التي تقوم بها وزارة الصحة تدابير مراقبة هذا الوباء؛ وتطوير طاقة مخبرية لإجراء التشخيصات؛ والكشف عن تدابير العلاج المناسبة بغية تقليل معدلات الوفيات؛ وإجراء دراسات عن حالة انتقال فيروسات هانتا ضمن القوارض التي تعيش في الغابات في البرازيل، بواسطة دراسة استقصائية تقوم بتنفيذها مؤسسة الصحة الوطنية في العام الجاري.